《全民情聖》Hitch
七夕情人節已經過了一個月,離那些專門為情人們設計的節日也還有好一段日子才會到,但人們對戀愛的解讀,卻是一門怎麼修也修不完的課題;無論是一個人癡情的苦戀、交往之前的曖昧最美、兩個人的熱戀時刻、甚至愛情已走到盡頭的時候,每個人總是會在自己與對方的每一個互動中,解讀對方的心思,然而唯有最聰明的觀察者,才能把這些訊息化成最佳的把妹利器,就像《全民情聖》的約會顧問Alex 'Hitch' Hitchens一樣。
《全民情聖》在美國上映的檔期是情人節週末,明顯鎖定的目標族群為情人們與曖昧中的男女們,但做為一部浪漫愛情喜劇,電影語言卻是更親近男性觀眾的。
怎麼說呢?電影一開頭, Hitch,這位背景神秘,生活態度來去自如,是大多數男人憧憬的男性類型,以一段引言做為電影的開場;由第一段對話中我們可以看到,這位無所不知無所不曉的約會顧問,把女性對戀愛的憧憬與對現實的認知拿捏得恰到好處,正如他所說的,女人也許會在早上起床一張開眼的那一刻,心裡冒出:「天啊!今天真不想進辦公室看到老闆的嘴臉!』,但絕對不想:「天啊,真希望我今天不會墜入情網!」,對話裡用到了「swept off my feet」這個慣用語,原本指的是使某人跌倒或摔一跤,但用在這段對話裡,卻巧妙的點出女性渴望走在路上邂逅某個人,然後像是命中注定一般的跌在他的懷裡;但是Hitch並沒有小看這種女性的浪漫,對話後面緊接著形容女性在面對像個原始人一般靠本能求愛的追求者時,會說出的幾個善意的謊言,身為一個男性,若能聆聽出女性這些善意謊言背後的目的,其實只是為了「不想傷害你的感受(She doesn't want to hurt your feelings!)」,而不是過度自負的胡亂猜測對方背後的意義,並能相當有自信的說:「她只是還沒認識你,我會負責讓她掙開雙眼看清楚的。」完全性的自信卻不帶有果斷輕視的說話方式,讓電影開頭的這一大段男性觀點,說服我這位女性願意去相信約會顧問大師Alex 'Hitch' Hitchens,也許真的能穿越女性內心裡的那道防線。
Hitch在字面上的意思是套住繫住某樣東西,另外一方面,也可以被隱喻為追求異性,或更直接的說法是「追馬子」,但當時在台灣發行時,卻決定將它翻譯成更通俗可親的『秦聖』兩字,讓這個原先不具有階級感的用詞,一瞬間變的高階了起來,似乎像’Hitch’這樣有兩把刷子的人,才配得上用’ Hitch’這個動作,同時也因為音似情聖的關係,讓部分的人誤以為威爾史密斯詮釋的這位約會顧問,是如何洞悉女性的想法,這位情場高手,用的是什麼樣的招式就能攻破女性的心房,但其實電影中有更多的部分,是在爭辯是否使用了這些所謂的追求技巧,就代表那不是愛?
第二段的對話發生在一種歐美很流行的社交活動上,我們稱之為Speed date(快速約會),參加的男女必須要在短短的5-8分鐘內了解你眼前的這位異性,因為時間有限,所以在與獵物交流的過程中,態度就會變得非常的實際,長相好看嗎?興趣合嗎?有車嗎?然而Hitch卻在這樣的場合上去證明他的工作是沒錯的。對話中我們可以看的出來Hitch熟知「I like you」這句話的力量,一般來說女孩子不是都喜歡聽到對方跟自己說「我喜歡你」嗎?但Hitch大學時的戀愛經驗讓他知道,有時候女性是不知道如何去面對這句話帶來的責任與負擔,甚至會有反效果,然而Sara並不震懾於這句話的力量,因為她無法認同她是Hitch圈套下的一個獵物,而且她還是因為這樣專業的圈套而喜歡上對方,她用trick這個詞來形容這一連串的陰謀與詭計;而Hitch也在最後一段話點出這一切的相對關係:男人為什麼需要使用伎倆來追求異性?為什麼不直接告訴對方說我有多愛你?那也許也是因為女性也常常在使用不同的伎倆過招,好比說:他打電話來,我應該響幾聲後才接?第一次出去約會可以接吻嗎?多久被上壘才可以表現我的不輕浮?男女在這樣一次又一次的過招中,學會把自己包覆在一層又一層語言下,不是赤裸裸的把心獻出來,就不會在受到傷害時,傷的那麼徹底;也因此Speed date的現場上,最後那句「Because this right here. This is exactly why falling in love is so goddamn hard.」,也許透露出Hitch身為都市約會顧問的諷刺。
雖然在《全民情聖》裡,男性總是需要在想追求的女性面前包裝自己,而Hitch翩翩的形象,也讓人覺得他到各處都通吃,但電影最後出現的婚禮場景,還是傳達出這樣的都市單身男女們,未來還是會走入穩定關係之中,所以其實在美國,常常會有人說Getting Hitched,其實就是Getting Married的意思。無論看完電影的觀眾,是喜歡裡面讓女生心動的技巧,還是男性在使用這些伎倆後面的那份深情,這部電影的許多經典台詞,都值得一再玩味與解讀;因為戀愛這們課題,是修不完的學問。