《女侍情緣》The Waitress

193
2015-03-04

想像一下,當你對你的生活極度不滿意,好不容易看見一線曙光,卻被一件突如其來的麻煩事羈絆,你的感受會是如何呢?《女侍情緣》就是一個這樣的故事。女主角珍娜(Keri Russell飾)是美國南方小鎮上一家餐館的女服務生,不但擁有一身做派的好手藝,更有豐富的創造力,能用不同的食材做出各種充滿創意又好吃的派。然而,珍娜的先生厄爾(Jeremy Sisto飾)卻是個偏執、暴力、佔有慾非常強的男人,他對待珍娜不太像在對待妻子,反倒像主人在命令順從的機器人—一個口令一個動作。厄爾與珍娜的交談總是命令句比較多,他時常要求珍娜重述他剛剛講的話,或回答他想要聽的答案。這樣的生活讓珍娜非常的不開心,一心只想離開厄爾。但糟糕的是,當珍娜決定好她要參加做派比賽,贏得豐厚的獎金後永遠離開丈夫的掌控,她卻發現她懷孕了。



本文的第一句節錄發生小餐館的廁所,珍娜與其他的服務生好友正在一同等待驗孕結果,珍娜很緊張,在結果揭曉前,「我不要寶寶」(“I don’t need no baby”)這句話簡單明瞭的表達她的想法。“I don’t need no baby” 是個很怪的句子,正確來說,它只需要依個否定詞就好,但這個句子裡面卻有兩個否定詞,若是不懂這種用語而直譯的話,它會變成「我不要沒有寶寶」,換句話說,會負負得正的變成「我想要寶寶」這樣的肯定句。然而,這個用語是非常不正式的,兩個否定詞並不會因此讓句子成為肯定。在文章一開頭,我們介紹過這個故事發生在美國南方,美國南方人通常有種口音(大家在看電影時仔細聽可以發現),英文用語常常也和北方人不同(有時可能像本句有贅字的情形、或是用很不雅的字跟片語)。大家知道早期美國南方人大部分都是務農,因此他們的口音、腔調跟用語常常被當時工業較盛行的北方人認為「土」或是比較「不入流」,講這樣英文的人會被歸為農工這類,是社會底層的勞動階級,常常會引來歧視跟嘲笑。相反的,北方口音會被認為是比較正統、高雅的美國英文,我們當今台灣的英語教學,用的都是正統的北美口音。當然,像這句摘錄的用語及南方腔,在現在的美國並不會引發多大的偏見,然而當“I don’t need no baby”這句話從珍娜的口中講出,不但反映了她美國南方小鎮的出身(鄉下人),也和她服務生的工作(勞動階級)不謀而合。



在驗孕棒顯示出兩條邪惡的線後,珍娜前往婦產科尋求更進一步的確認和檢查,沮喪的她在此時遇見了緊張又古怪的新代理醫生帕馬特。像所有的婦產科醫師,不知道珍娜處境的帕馬特大夫一得知可能懷孕的消息便開心的說恭喜,卻因珍娜冷淡的態度碰了一鼻子的灰。這就是本文第二段節錄的內容。在這段短短的對話中,珍娜要求帕馬特醫生不要恭賀她,不要把她懷孕這件事情小題大做。在這裡珍娜用了一句非常有趣的句子結尾:“it’s not a party though”。相信讀者都知道party是派對的意思,這個句子裡的party只是想形容或具體化當準媽媽剛得知懷孕消息的那種喜悅與興奮—因為很開心所以想開個派對慶祝或告訴大家這大喜的消息。珍娜說懷孕這件事不會是一個party,因為她懷孕這件事也沒啥值得慶賀的,只有更愁眉慘目而已。當帕馬特了解珍娜的要求後,在檢驗報告出來時,便跟珍娜說:「『不』恭喜你。」而珍娜也很逗趣的說:「『不』謝謝你。」這兩句是本文引用的第三段對白。這段很短卻很有趣的對話玩了一個英文的造字規則,跟否定的字頭有關。英文中一些用在字首代表否定、或與原字意相反的字頭有很多種,舉例來說:“un-” (uncomfortable), “il-” (illegal), “de-” (deficient), “in-” (insecure), “dis-” (dislike)…等等,而這段對話用的是用“un-”開頭將單字變成為否定詞的用法。在英文裡,雖然很多反面的字是由un開頭像是unable(沒辦法)、unsafe(不安全),但是並沒有電影裡兩位人物用的un-congratulations和un-thank you。這兩個字是他們自己「發明」的,但是當兩人都熟悉英文的造字原則,這樣的「發明」很有創意又有趣。



接下來,故事便由珍娜與帕馬特醫師接手—他們展開了一段趣味橫生的婚外情。一心想逃卻被肚子裡的寶寶羈絆的珍娜,與新搬進這小鎮沒半個熟人又與太太貌合神離的帕馬特,兩人在這個糟糕的環境中意外的從醫病關係變成好友,後來又變地下情侶。他們分享彼此難堪的處境,兩人相處的時間越來越多,不但互吐苦水也互相安慰,到片尾珍娜與帕馬特醫師決定私奔,但在此時,珍娜也發現自己要生了!



片子要怎麼結尾,在這裡先賣個關子。但關於本片也很值得一提的是身兼導演與演員的安德林妮‧雪莉(Adrienne Shelly)。安德林妮在片中飾演對自己外表很沒信心的小唐,也是個服務生,是珍娜的好友。安德林妮對本片的貢獻並不只是她身兼多種角色—他自編自導自演,寫了片中珍娜抱著小寶寶作派時唱的歌,更重要的是,本片也是安德林妮的親身經驗。安德林妮在懷孕時歷經了一段緊張、期待,卻又自我懷疑的過程,她了解到天下沒有女人只因懷孕就可以自然的在各方面都準備好當媽媽,然而這樣的箇中滋味卻是沒有電影曾經描述過的。安德林妮把自己的親身體驗誇張化、複雜化,再加上一些些浪漫喜劇的元素,便成了我們現在看的《女侍情緣》。大家可以注意一下,片尾珍娜抱的小女兒便是安德林妮的親生女兒。可惜的是,安德林妮在電影上映之前便因目擊自宅遭竊,被緊張的小偷謀殺身亡,結束了短短四十年的生命。這樣的悲劇為本片添上些許的感傷。觀影時觀眾透過安德林妮慧黠的安排,體會了女性懷孕時內心的不安,然而知道導演悲劇的觀眾,看到片尾天真可愛的小女孩時,也真要為這樣的不幸掬一把同情的眼淚。