電影名句
Raymond Shaw (Laurence Harvey): There are two kinds of people in this world: Those that enter a room and turn the television set on, and those that enter a room and turn the television set off.
雷蒙‧蕭(勞倫斯‧哈維)︰世上有兩種人,一種是進房間就打開電視的人,另一種是進房間會關掉電視的人。
C.C. Baxter (Jack Lemon): Ya know, I used to live like Robinson Crusoe. I mean shipwrecked among 8 million people. And then one day I saw a footprint in the sand and there you were.
C. C. 巴克斯特(傑克‧李蒙)︰妳知道嗎?過去我過得像魯賓遜一樣。我的意思是說在【紐約的】八百萬人裡發生船難。然後有一天我在沙灘上看到一個腳印,妳就出現了。
Bridget (Renee Zellweger): Resolution #1: uggg - will obviously lose 20 lbs. #2: always put last night's panties in the laundry basket. Equally important: will find nice sensible boyfriend and stop forming romantic attachments to any of the following: alcoholics, workoholics, sexaholics, commitment-phobics, peeping toms, megalomaniacs, emotional fuckwits, or perverts. Will especially stop fantasizing about a particular person who embodies all these things.
布麗姬(芮妮‧齊薇格)︰決心第一條︰嗯--會明顯減輕二十磅。第二條︰前一晚的內褲一定放進洗衣欄。同樣重要︰會找到一個人好又明理的男友,不再跟下列這些人有任何浪漫關係︰酒鬼、工作狂、性愛狂、承諾恐懼症者、偷窺狂、自大狂、情緒不穩的白癡、或變態。特別要停止對某位集上述一切於一身的人有所幻想。
Clyde Barrow (Warren Beatty): Alright. Alright. If all you want's a stud service, you get on back to West Dallas and you stay there the rest of your life. You're worth more than that. A lot more than that. You know it and that's why you come along with me. You could find a lover boy on every damn corner in town. It don't make a damn to them whether you're waitin' on tables or pickin' cotton, but it does make a damn to me.
克萊德‧巴洛(華倫‧比提)︰好,好,如果妳要的是猛男服務,妳現在就回西達拉斯去,一輩子妳待在那裡。可是妳這輩子不該只有這樣。妳還有更多的機會。這點妳自己也很清楚,所以妳才會跟我走。妳在鎮上隨便角落就可以找個情郎。他們一點也不會在乎妳是在餐廳端盤子還是在田裡摘棉花,但是我他媽在乎得很。